Главная История студии Ледники Пони Кино YouTube Мы вконтакте

Основана в 2006 году. Единственный представитель Аgent DieGo. В прошлом студия не отличалась особой плодовитостью, выпустив за 6 лет всего 2 перевода, зато весьма успешных — «Ледниковый период: Дорога в Бобруйск» и «Ледниковый период 2: Титаник». Отличительный признак студии — профессиональный дубляж. По качеству дубляжа Doublezett Studio является лучшей среди всех студий смешного перевода. И хотя озвучивает все роли один и тот же Аgent DieGo, впечатление такое, словно работает многоголосая команда профессиональных актёров. По умению играть голосом с Агентом Диего может сравниться только Сосискин из Держиморды Филмс. Юмор тонкий, сюжет негрузящий, нецензурная речь отсутствует, подбор музыки на высочайшем уровне, классный звук. В последнее время Агент Диего занимается переводом мультсериала «My Little Pony Friendship Is Magic», который выполняется в тёплом, ламповом стиле каноничных VHS-переводов 90-х. © Альянс Вольных Переводчиков